talk to me about ur weirdest ships
about page & tagsThe true danger of learning Spanish that no one ever warns you of is that you might end up speaking a dialect where they add the diminuitive -ito and -ita to every word because you might end up using that in other languages as well.
This post is sponsored by me, an adult in their late twenties, casually and without a hint of irony dropping into a conversation with other adults the sentence “I saw some birdies at the lakey” in German.
The other danger is that the diminutives are so goshdang mysterious in Spanish…
“voy a tomarme un cafecito ahorita”
Me, having a small cup of coffee or a normal sized cup of coffee or maybe it’s a gigantic cup of coffee that I feel like I need… maybe now, maybe 5 minutes from now, maybe in an hour, maybe a week from now
Because time is irrelevant in Spanish and ahorita is a Salvador Dalí painting
When you start learning Spanish you might be under the impression that you use the diminuitive for small or cute things. This is wrong. It’s about feeling it in your soul. Feel what in your soul you might ask? Who the fuckito even knows. I love it.
I mean it’s not that different to how the German dialects use the diminutive.
“I hâô Veegâle am Seele gseäâ” does sound perfectly normal to me. Same with Käffeele
this site- no, this world- would be NOTHING without loser bisexuals
girl dinner (big fucking plate of carbs and protein) girl math (complex analysis) girl career (trades and engineering and politics and compsci) girl sports (dirtbikes and football and weightlifting) girl instruments (drums and bass guitar and electric) girl personality (loud and opinionated and annoying and brash)
How Many Lies? — Gamescom 2023 Trailer
cracking open a cold one with the girls except it’s my icy heart and they’re teaching me how to love again